为我国经济社会发展提供坚实电力保障

from:中国电力企业联合会date:2023-08-02

中电联理事长 国家电网有限公司董事长、党组书记

辛保安 


  回顾百年电力发展史,在党的领导下,一代代电力人筚路蓝缕、接续奋斗,实现了电力工业从无到有、从弱小到强大,创造了多项世界第一,为经济社会发展提供了坚强支撑。在这段砥砺奋进电力强国梦的伟大征程中,中国电力人不仅创造了巨大的物质财富,更孕育铸就了忠诚担当、求实创新、追求卓越、奉献光明的电力精神,成为鼓舞和激励电力人不断攻坚克难、从胜利走向胜利的强大精神动力。这一精神,反映时代要求、具有行业特征、催人奋发向上,是中国电力人意志品质和精神风貌的生动写照,是电力使命、电力担当、电力价值、电力形象的充分展示。


  大力弘扬电力精神,当前的实际行动是坚决打赢迎峰度夏电力保供攻坚战。坚持“各级政府是主管家、电力企业是主力军、电网公司是排头兵、电力用户是主人翁”的定位,依托国家煤电油气运部际协调机制,强化政企协同联动、源网荷储协同发力,坚决守住民生用电底线,做到让党中央放心、让老百姓满意。大力弘扬电力精神,要坚决扛起能源清洁低碳转型使命担当。立足我国能源资源禀赋,立足电力行业实际,适应能耗双控逐步转向碳排放双控的新要求,坚持清洁低碳是方向、能源保供是基础、能源安全是关键、能源独立是根本、能源创新是动力、节能提效要助力的基本原则,加快建设清洁低碳、安全充裕、经济高效、供需协同、灵活智能的新型电力系统,规划建设新型能源体系,更好推动能源生产和消费革命,保障国家能源安全。大力弘扬电力精神,要着力抓好高质量发展这个首要任务。按照高质量发展要求,完整准确全面贯彻新发展理念,坚持把创新作为第一动力,发挥新型举国体制优势,充分利用新型电力系统技术创新联盟等创新平台,不断提高企业核心竞争力、增强核心功能,切实发挥在建设现代化产业体系、构建新发展格局中的科技创新、产业控制、安全支撑作用。


Contact Us

Tel:+86-25-84152563

Fax:+86-25-52146294

Email:export@hbtianrui.com

Address:Head Office: No.8 Chuangye Avenue, Economic Development Zone, Tianmen City, Hubei Province, China (Zip Code: 431700) Nanjing Office: Building 23, Baijiahu Science and Technology Industrial Park, No.2 Qingshuiting West Road, Jiangning Economic Development Zone, Nanjing City, Jiangsu Province,China (Zip Code:211106)

Thank you for your message. We will contact you as soon as possible!